Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature


I consider myself as a poet of oral tradition, using a pen. Somebody who passes on words I received from my ancestors, speakers of the essentials, masters of words, who could not write but who knew the basics: words and proverbs which give birth to the light necessary to progression. So my quest is turned towards a poetry of initiation and passing on whose only purpose is to teach men to trust on their fragility. So I created my mother tongue in a midway zone between Tégué, my parental tongue and French, my written language. Both languages are flowing inside me ; when one is conjuring up the other one is calling to mind ; one is giving, the other one is receiving. On this is lying the balance of my poetic quest.



To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.