Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature
Abstract
Three women narrate their lives in French, the colonist's language, instead of in Arabic, their mother tongue. They pay homage to their families in order to rid themselves of guilty and revengeful feelings. In Les saisons de passage and Le bonheur a la queue g/issante, Andree Chedid and Abla Farhoud express their love for an absent mother, who represents both the rebellious and submissive arabic woman. In La prisonniere, Malika Oufkir denounces the king's injustice for having condemned Oufkir's family for life and General Oufkir to death because he attempted a military putch against Hassan II. These three stories urged me to study various questions on the writing, the perception and surely on the question of authenticity.
Recommended Citation
Fahroud, Samira
(2002)
"Déchirement ou délivrance : écriture autobiographique dans Les saisons de passage d'Andrée Chedid, Le bonheur à la queue glissante d'Abla Farhoud et La prisonnière de Malika Oufkir et Michèle Fitoussi,"
Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature: Vol. 58:
No.
1, Article 14.
Available at:
https://crossworks.holycross.edu/pf/vol58/iss1/14
Included in
French and Francophone Literature Commons, French Linguistics Commons, Other French and Francophone Language and Literature Commons