The article deals with some lexical and morphosyntactic aspects of Tunisian French based on examples taken from literary works and the press. These are for the most part lexemes borrowed from Tunisian Arabic, some of which are accepted as standard French. the debate on Tunisian French takes place in a multilingual sociolinguistic context in which users adopt a variety of sometimes conflicting positions. While some attempt to legitimize an endogenous norm, others cling to the exogenous norm which they take as a reference especially in an educational context.
"Le français de Tunisie. Normes ou formes endogènes,"
Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature: Vol. 76
, Article 6.
Available at: https://crossworks.holycross.edu/pf/vol76/iss1/6